Коптский перевод «Соборной гомилии LX» Севира Антиохийского / издание и русский перевод
https://doi.org/10.31802/BCA.2024.24.4.001
Аннотация
В данной статье впервые предлагается издание всех сохранившихся фрагментов коптского текста «Соборной гомилии LX», написанной Севиром Антиохийским в честь пророка Илии Фесбитянина. В кратком введении очерчивается рукописная традиция, языковые особенности и содержание коптского текста, а также даётся сравнение между коптским и сирийским переводами и излагаются принципы издания. Затем публикуется сам коптский текст, который основан на единственной рукописи Белого монастыря, хранящейся в трёх европейских библиотеках. Данное издание сопровождается русским переводом текста.
Об авторе
А. А. МорозовШвейцария
Алексей Александрович Морозов, доктор филологических наук (греческие исследования)
доктор теологии преподаватель-ассистент кафедры патристики и истории Церкви факультета теологии
Список литературы
1. Заболотный Е. А. Несторий // ПЭ. 2005. Т. 49. С. 127–137.
2. Alpi Fr. La route royale. Sévère d’Antioche et les Églises d’Orient (512–518): in 2 vols. Vol. 1: Texte. Beyrouth: Presses de l’IFPO, 2009. (Bibliothèque Archéologique et Historique; t. 188).
3. Aubineau M. Sévère d’Antioche, Homélie cathédrale XXIV, In Ascensionem. Un fragment syriaque identifié (CPG 7037) et deux fragments grecs retrouvés // Rivista di Storia e Letteratura Religiosa. 1988. Vol. 24. P. 81–92.
4. Buzi P., Bausi A. Coptic Manuscripts 7: The Manuscripts of the Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz. Pt. 4: Homiletic and Liturgical Manuscripts from the White Monastery with Two Documents from Thebes and Two Old-Nubian Manuscripts. Wiesba den: Franz Steiner Verlag Stuttgart, 2014. (Verzeichnis der orientalischen Hand schriften in Deutschland; Bd. 21/7).
5. Crum W. E. Catalogue of the Coptic Manuscripts in the British Museum. London: British Museum, 1905.
6. Crum W. E. A Coptic Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1939.
7. Devreesse R. Essai sur Théodore de Mopsueste. Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1948. (ST; vol. 141).
8. Förster H. Wörterbuch der griechischen Wörter in den koptischen dokumentarischen Texten. Berlin: W. de Gruyter, 2002. (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur; Bd. 148).
9. Graffin F. Jacques d’Édesse reviseur des homélies de Sévère d’Antioche // Symposium Syriacum 1976 célébré du 13 au 17 septembre 1976 au Centre Culturel Les Fontaines de Chantilly (France): Communications. Roma: Pontificium Institutum Orientalium Studiorum, 1978. (OCA; vol. 205). P. 243–255.
10. Halleux A., de. Philoxène de Mabbog. Sa vie, ses écrits, sa théologie. Louvain, 1963.
11. Kasser R. Complément au Dictionnaire copte de Crum. Le Caire: Imprimerie de l’IFAO, 1964. (Bibliothèque d’études coptes; vol. 7).
12. Knezevich L. Severus of Antioch // The Coptic Encyclopedia. New York (N. Y.): Macmillan Publishing Company, 1991. Vol. 7. P. 2123–2125.
13. Lantschoot A., van. Recueil des colophons des manuscrits chrétiens d’Égypte. Les colophons coptes des manuscrits sahidiques. Louvain: J.-B. Istas, 1929. (Bibliothèque du Muséon; vol. 1). P. 220–221.
14. Louis C. Catalogue raisonné des manuscrits littéraires coptes conservés à l’IFAO. Contribution à la reconstitution de la Bibliothèque du monastère Blanc. Mémoire présenté pour l’obten ti on du Doctorat. École Pratique des Hautes Études. Section des Sciences Religieuses. Paris: [s. n.], 2005.
15. Lucchesi E. La version copte de l’homélie LX de Sévère d’Antioche // Aegyptus. 2004. Vol. 84 (1/2). P. 207–216.
16. Lucchesi E. Répertoire des manuscrits (sahidiques) publiés de la Bibliothèque nationale de Paris. Genève: Patrick Cramer Editeur, 1981.
17. Maspero G. Fragments de la version thébaine de l’Ancien Testament // Mémoires publiés par les membres de la Mission archéologique française au Caire. Vol. 6/2. Paris: Ernest Leroux, 1892. P. 162–296.
18. Pásztori-Kupán I. Theodoret of Cyrus. London; New York (N. Y.): Routledge, 2006.
19. Porcher É. Analyse des manuscrits coptes 1311–8 de la Bibliothèque nationale avec indication des textes bibliques // Revue d’Égyptologie. 1933. T. 1. P. 105–160, 231–270; 1936. T. 2. P. 63–123.
20. Porcher É. Sévère d’Antioche dans la littérature copte // Revue de l’Orient Chrétien. 1907. Vol. 12. P. 119–124.
21. Proverbio D. V. Un frammento copto dell’Omelia Cattedrale L di Severo di Antiochia (In Le onti um II) // Augustinianum. 2001. Vol. 41. P. 517–520.
22. Stegemann V. Koptische Paläographie: 25 Tafeln zur Veranschaulichung der Schreibstile kop tischer Schriftdenkmäler auf Papyrus, Pergament und Papier für die Zeit des III.–XIV. Jahrhun derts: mit einem Versuch einer Stilgeschichte der koptischen Schrift. Tafelband. Heidelberg: Selbstverlag von F. Bilabel, 1936.
23. Youssef Y. N. Fragments of the Coptic Version of the Sixtieth Homily of Severus of Antioch // Bulletin de la Société d’Archéologie Copte. 2004. Vol. 43. P. 141–144.
24. Youssef Y. N. Part II. Chapter V. Fragments of the Coptic Version of the Sixtieth Homily of Severus of Antioch // Youssef Y. N. The Life and Works of Severus of Antioch in the Coptic and Copto-Arabic Tradition: Texts and Commentaries. Piscataway (N. J.): Gorgias Press, 2014. (Gorgias Eastern Christian Studies; vol. 28). P. 153–156.
Рецензия
Для цитирования:
Морозов А.А. Коптский перевод «Соборной гомилии LX» Севира Антиохийского / издание и русский перевод. Библия и христианская древность. 2024;(4):15-45. https://doi.org/10.31802/BCA.2024.24.4.001
For citation:
Morozov A.A. Coptic Translation of «The Cathedral Homily LX» of Severus of Antioch. Bible and Christian Antiquity. 2024;(4):15-45. (In Russ.) https://doi.org/10.31802/BCA.2024.24.4.001
JATS XML




