Homily on Psalm 74
https://doi.org/10.31802/BCA.2024.24.4.003
Abstract
This publication is the first translation from Ancient Greek into Russian of Origen’s Homily on Psalm 74, preceded by an introduction. In this introduction, the author of the translation briefly outlines the main themes as well as compositional and stylistic features of the text. The translation is supplemented by a commentary and a translation of the critical apparatus.
References
1. Cacciari A. Sugli hapa x legomena nelle «Homiliae in Psalmos» origeniane // Adamantius. 2018. Vol. 24. P. 364−365.
2. Martens P. W. Origen and Scripture: The Contours of the Exegetical Life. Oxford: Oxford University Press, 2012. (Oxford Early Christian Studies).
3. Metzler K. Tachygraphen-Fehler in den neu entdeckten Homilien des Origenes // Adamantius. 2013. Vol. 19. P. 463−465.
4. Neuschäfer B. Origenes als Philologe. Basel: Friedrich Reinhardt, 1987.
5. Perrone L. Doctrinal Traditions and Cultural Heritage in the Newly Discovered Homilies of Origen on the Psalms (Cod. Mon. Graec. 314) // Phasis. 2015. Vol. 18. P. 195−199.
6. Perrone L. Ne corrumpas (Ps. 74,1). L’omelia di Origene sul Salmo 74 nel codice di Monaco // Amicorum Munera. Studi in onore di A. V. Nazzaro / ed. G. Luongo. Napoli: Satura Editrice, 2016. P. 99−113.
7. Termini C. Le potenze di Dio. Studio su δύναμις in Filone di Alessandria. Roma: Institutum Patristicum Augustinianum, 2000. (Studia ephemeridis «Augustinianum»; vol. 71).
Review
For citations:
Grünert A. Homily on Psalm 74. Bible and Christian Antiquity. 2024;(4):86-106. (In Russ.) https://doi.org/10.31802/BCA.2024.24.4.003
JATS XML





