Текстологические замечания к ямбическому канону прп. Иоанна Дамаскина на Рождество Христово: славянский вклад
https://doi.org/10.31802/BCA.2025.25.1.001
Аннотация
Статья содержит результаты текстологической работы над одним из трёх известных ямбических канонов именитого автора с учётом его славянских переводов. Строгая поэтическая организация текста в соответствии с требованиями античного метра, дополнительно усиленная построчным акростихом, ограничила вариантные чтения омофонией или близкими морфологическими формами. Тщательный анализ греческих рукописных разночтений, а также утраченных греческих чтений, реконструируемых на основании древнеславянского перевода и принятого славянского текста, в соединении с комплексным филологическим анализом позволяют предложить ряд убедительных конъектур. Проведённое исследование ещё раз показывает высокую информативность славянских переводов при решении текстологических проблем памятников византийской письменности. Выверенный критический текст канона снабжён прозаическим переводом на русский язык. Наконец, к публикации приложен исправленный с учётом исследования перевод на церковнославянский язык.
Ключевые слова
Об авторе
М. АсмусРоссия
Михаил Асмус, священник, младший научный сотрудник
127051; Лихов пер., д. 6/1; Москва
Список литературы
1. Anthologia Graeca carminum christianorum / ed. W. Christ et M. Paranikas. Lipsiae: In Aedibus B. G. Teubneri, 1871.
2. Gottesdienstmenäum für den Monat Dezember auf der Grundlage der Handschrift Sin. 162 des Staatlichen Historischen Museums Moskau (GIM). T. 4 / hrsg. von H. Rothe, E. M. Vereš ča gin. Paderborn; München; Wien; Zürich: Verlag Ferdinand Schöning, 2006.
3. Johannes Damascenus. In Theogoniam // PG. T. 96. Col. 817–825.
4. Nauck A. Johannis Damasceni Canones iambici cum commentario et indice verborum ex schedis Augusti Nauck editi / éd. par P. Nikitin // Bulletin de l’Academie des Sciences de St.-Pétersbourg. 1894. T. 36. P. 105–129.
5. Petrynko O. Der jambische Weihnachtskanon des Johannes von Damaskus. Münster: Aschendorff Verlag, 2010.
6. Poetae christiani veteres / ed. A. Manutius. Vol. 1. Venetiis: Aldus Manutius, 1501–1502.
7. Sancti Joannis Damasceni Opera multo quam unquam antehac auctiora / ed. J. Billius. Paris: Apud Guillelmum Chaudiere, 1577.
8. [Μηναῖον]. Δεκέμβριος. Venetiis: Johannes Antonius de Sabio, 1528.
9. Μηναῖα τοῦ ὅλου ἐνιαυτοῦ. Τ. β´, περιέχων τὴν ἀκολουθίαν τῶν Νοεμβρίου καὶ Δεκεμβρίου μηνῶν. Ῥώμῃ: [s. n.], 1889.
10. Μηναῖον τοῦ Δεκεμβρίου, περιέχον ἅπασαν ἄνήκουσαν αὐτῷ ἀκολουθίαν μετὰ καὶ τῆς προσθήκης τοὺ τυπικοῦ κατὰ τὴν νεωστὶ διάταξιν τῆς ἁγίας τοῦ Χριστοῦ Μεγάλης Ἐκκλησίας, διορθωθὲν καὶ ὡς ἦν δυνατὸν ἐξακριβωθὲν ὑπὸ Βαρθολομαίου Κουτλουμουσιανοῦ τοῦ Ἰμβρίου. Ἐν Βενετίᾳ: ἐκ τῆς Ἑλληνικης τυπογραφείας τοῦ Φοίνικος, 1843.
11. Μηναῖον τοῦ Δεκεμβρίου, περιέχον τὴν πρέπουσαν αὐτῷ ἅπασαν ἀκολουθίαν μετὰ καὶ τοῦ Τυπικοῦ, ἤδη μεθ᾽ὅσης εἰπεῖν τῆς ἐπιμελείας ἐκ τῦν πολλῶν σφαλμάτων ἐκκαθαρθὲν καὶ πολλαῖς προσθαφαιρέσεσι τακτοποιηθὲν και ἀκριβῶς διορθωθὲν παρὰ τῆς Κεντρικῆς Πνευματικῆς Ἐπιτροπῆς. Ἐν Κωνσταντινουπόλει: ἐκ τῆς τυπογραφείας Α. Κορομηλᾶ, 1843.
12. Τὰ τοῦ μακαρίου ᾽Ιωάννου τοῦ Δαμασκηνοῦ ἔργα / ed. M. Hopperus. Basileae: Ex officina Henric Petrina, 1575.
13. Τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν Ἰωάννοῦ τοῦ Δαμασκηνοῦ, μοναχοῦ καὶ πρεσβυτέρου Ἱεροσολύμων, τὰ εὑρισκόμενα πάντα / ed. M. Lequien. Τ. 1. Parisiis: [s. n.], 1712.
14. Минея: в 12 т. Т. 12/2: Декабрь. М.: ИС РПЦ, 2002.
15. Παπαηλιοπούλου-Φωτοπούλου Ἑ. Ταμεῖον ἀνεκδότων βυζαντινῶν ᾀσματικῶν κανόνων. Ἀθῆναι: ΣΩΒ, 1996.
16. Асмус М., диак. Георгий, свт., еп. Никомидийский // ПЭ. 2005. Т. 10. С. 658–662
17. Асмус М., диак. Рец. на кн.: Παπαγιάννης Γ. Ακάθιστος Ύμνος· άγνωστες πτυχές ενός πολύ γνωστού κειμένου. Κριτικές και μετρικές παρατηρήσεις, σχολιασμένη βιβλιογραφία. (Папайаннис Г. Акафист: неизвестные аспекты весьма известного текста. Текстологические и метрические замечания, аннотированная библиография) Θεσσαλονίκη, 2006. 306 σ. // Вестник ПСТГУ. Серия I: Богословие. Философия. 2008. № 1 (21). С. 121–133.
18. Богослужебные каноны на греческом, славянском и русском языках / пер. Е. Ловягина. СПб.: Синодальная типография, 31875.
19. Смоленский С. В. Краткое описание древнего (XII–XIII веков) знаменного ирмолога, принадлежащего Воскресенскому, «Новый Иерусалим» именуемому, монастырю. Казань: Типография Императорского университета, 1887.
20. Тарковский Р. Б. О системе пословного перевода в России XVII в. // Труды Отдела древнерусской литературы. Т. 29: Вопросы истории русской средневековой литературы. Памяти В. П. Адриановой-Перетц. Л.: Наука, 1974. С. 243–256.
Рецензия
Для цитирования:
Асмус М. Текстологические замечания к ямбическому канону прп. Иоанна Дамаскина на Рождество Христово: славянский вклад. Библия и христианская древность. 2025;(1):15-54. https://doi.org/10.31802/BCA.2025.25.1.001
For citation:
Asmus M. Textual Notes on the Iambic Canon of St. John of Damascus on the Nativity of Christ: Slavic Contribution. Bible and Christian Antiquity. 2025;(1):15-54. (In Russ.) https://doi.org/10.31802/BCA.2025.25.1.001
JATS XML




