Preview

Библия и христианская древность

Расширенный поиск

Комментарий к Песни песней 8, 13–14

https://doi.org/10.31802/2658-4476-2019-4-4-163-202

Аннотация

   Эта статья — развёрнутый комментарий к последним двум стихам Песни песней, которые рассматриваются здесь как отдельное стихотворение и как эпилог книги. Сначала приводится еврейский текст с переводом, затем — построчный комментарий, разбитый на две части: «Примечания к переводу» и «Аппарат и комментарий к тексту». Далее идёт глава «Стихотворная форма» и ряд глав, посвящённых центральным образам стихотворения, его жанру и композиционной роли в Песни песней: «Сад как место действия и как символ», «Серенада», «Серенада и молитва», «Прочь!», «Превращение в оленя», «Песн. 8, 13–14 как эпилог Песни песней». В «Заключении» подводятся итоги и формулируются вопросы для дальнейшей дискуссии.

Об авторе

Я. Эйделькинд

Россия

Яков Эйделькинд, независимый исследователь

Москва



Список литературы

1. Anthologia graeca / hrsg. von H. Beckby. 2. Aufl. München: Ernst Heimeran Verlag, 1965. Bd. 1–4.

2. Anthologia latina sive poesis latinae supplementum / rec. A. Riese. Lipsiae: Teubner, 1870. Pars 1. Fasc. 2.

3. Biblia Hebraica Quinta 18. Megilloth. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2004.

4. Biggs R. D. šà. zi. ga. Ancient Mesopotamian Potency Incantations. Locust Valley (New York): J. J. Augustin, 1967. (Texts from Cuneiform Sources; vol. 2).

5. Catullus / ed. with a text. and interpr. comm. by D. F. S. Thomson. Toronto: University of Toron to Press, 1997.

6. ETCSL: The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature. [Electronic resource]. URL: http://etcsl.orinst.ox.ac.uk (date of request 2. 12. 2019).

7. Euripides. Bacchae / ed. with intr. and comm. by E. R. Dodds. 2<sup>nd</sup> ed. Oxford: Clarendon Press, 1960.

8. Falkenstein A. Sumerische Religiöse Texte // Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie. 1964. Bd. 56. S. 44–129.

9. Field F. Origenis Hexaplorum quae supersunt; sive veterum interpretum Graecorum in totum Vetus Testamentum fragmenta. Oxonii: e typographeo Clarendoniano, 1875.

10. Gelb I. J. Sargonic Texts in the Ashmolean Museum. Oxford // Materials for the Assyrian Dictionary. Chicago: The University of Chicago Press, 1970. № 5. P. 7–12.

11. Jongeling K., Kerr R. M. Late Punic Epigraphy. An Introduction to the Study of Neo-Punic and Latino-Punic Inscriptions. Tübingen: Mohr Siebeck, 2005.

12. Longus. Daphnis and Chloe / trans., intr. and comm. by J. R. Morgan. Oxford: Aris & Phillips, 2004. (Aris & Phillips Classical Texts).

13. Mikraot Gedolot HaKeter — Biblia Rabbinica. Bar-Ilan University, 2009. [Electronic edition].

14. Nissinen M. Love Lyrics of Nabû and Tašmetu: An Assyrian Song of Songs? // Und Mose schrieb dieses Lied auf. Studien zum Alten Testament und zum Alten Orient. Fs. O. Loretz / hrsg. von M. Dietrich, I. Kottsieper. Münster: Ugarit-Verlag, 1998. (Alter Orient und Altes Testament; Bd. 250). S. 585–634.

15. P. Ovidi Nasonis Amores, Medicamina Faciei Femineae, Ars Amatoria, Remedia Amoris / ed. E. J. Kenney. Oxonii: e typographeo Clarendoniano,1961.

16. Plautus. Casina. The Casket Comedy. Curculio. Epidicus. The Two Menaechmuses / ed. and trans. by W. de Melo. Cambridge (Mass.): Harvard University Press, 2011. (Loeb Classical Library).

17. Plutarch. Moralia. Cambridge (Mass.): Harvard University Press; London: W. Heinemann, 1961. Vol. 9. (Loeb Classical Library).

18. SEAL: Sources of Early Akkadian Literature. A Text Corpus of Babylonian and Assyrian Literary Texts from the 3<sup>rd</sup> and 2<sup>nd</sup> Millennia BCE. [Electronic resource]. URL: www.seal.uni-leipzig.de (http://etcsl.orinst.ox.ac.uk) (date of request 2. 12. 2019).

19. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum / Societatis Scientiarum Gottingensis auctoritate ed. A. Rahlfs. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1931. Vol. X: Psalmi cum Odis.

20. Sexti Properti Elegos / critico apparatu instructos ed. S. J. Heyworth. Oxonii: e typographeo Clarendoniano, 2007. (Oxford Classical Texts).

21. Theocritus / ed. by A. S. F. Gow. Cambridge: Cambridge University Press, 1952. Vol. 1–2.

22. Tibulli aliorumque carminum libri tres / ed. I. P. Postgate. Oxonii: e typographeo Clarendoniano, 1906. (Oxford Classical Texts).

23. Treat J. C. Lost Keys: Text and Interpretation in Old Greek Song of Songs and Its Earliest Manuscript Witnesses. A Dissertation in Religious Studies Presented to the Faculty of the University of Pennsylvania, 1996.

24. Валерий Катулл. Альбий Тибулл. Секст Проперций / под ред. Ф. Петровского. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1963. (Библиотека античной литературы. Рим).

25. Греческая эпиграмма / сост. Ф. Петровский, Ю. Шульц. М.: Художественная литература, 1960.

26. Поэзия и проза Древнего Востока. М.: Художественная литература, 1973. (Библиотека всемирной литературы).

27. Тит Макций Плавт. Комедии / пер. А. Артюшкова. М.: Терра, 1997. Т. 1–3.

28. Феокрит. Мосх. Бион. Идиллии и эпиграммы / пер. и комм. М. Е. Грабарь-Пассек. М.: АН СССР, 1958.

29. Ярхо В. Н. Новый эпод Архилоха // Вестник древней истории. 1982. № 159/1. С. 64–80.

30. Брагинская Н. В. Песнь горизонта // Лотмановский сборник. М.: ИС-Гарант, 1995. Т. 1. С. 719–731.

31. Вальтер A. К вопросу о римском Παρακλαυσίθυρον // Журнал Министерства народного просвещения. 1913. № 47. С. 381–407.

32. Меликова-Толстая С. В. Серенада в античной литературе // Известия АН СССР. 1929. Серия 7. C. 549–573.

33. Фрейденберг О. М. Этюды по семантологии литературных форм // Лотмановский сборник. М.: ИС-Гарант, 1995. Т. 1. С. 704–718.

34. Шаблевский Н., диак. Рецензия на: Эйделькинд Я. Д. Песнь песней: перевод и филологический комментарий к главам 1–3. М.: РГГУ, 2015 // Библия и христианская древность. 2019. Т. 1. № 1. С. 221–231.

35. Эйделькинд Я. Д. Песнь песней. Перевод и филологический комментарий к главам 1–3. М.: РГГУ, 2015.

36. Эйделькинд Я. Виноградник в Песни песней. [Электронный ресурс]. URL: https://torah.ru/article/1012 (дата обращения 2. 12. 2019).

37. Assis E. Flashes of Fire. A Literary Analysis of the Song of Songs. New York; London: T. & T. Clark, 2009.

38. Barbiero G. Song of Songs. A Close Reading. Leiden: Brill, 2011. (Supplements to Vetus Testamentum; vol. 144).

39. Bergant D. The Song of Songs. Collegeville (Minnesota): Liturgical Press, 2001. (Berit Olam. Studies in Hebrew Narrative & Poetry).

40. Bloch A., Bloch C. The Song of Songs. A New Translation with an Introduction and Commentary. New York: Random House, 1995.

41. Burck E. Das Paraclausithyron // Idem. Vom Menschenbild in der Römischen Literatur. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1966. S. 244–256.

42. Cairns F. Generic Composition in Greek and Roman Poetry. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1972.

43. Copley F. O. On the Origin of Certain Features of the Paraclausithyron // Transactions and Proceedings of the American Philological Association. 1942. № 73. P. 96–107.

44. Copley F. O. Exclusus Amator: A Study in Latin Love Poetry. Madison: American Philological Association, 1956.

45. Culler J. The Language of Lyric // Thinking Verse. 2014. Vol. 4/1. P. 160–176.

46. Cummings M. S. The Early Greek Paraclausithyron and Gnesippus // Scholia. 2001. Vol. 10. P. 38–53.

47. Dobbs-Allsopp F. W. Late Linguistic Features in the Song of Songs // Perspectives on the Song of Songs (Perspective der Hoheliedsauslegung) / ed. by A. C. Hagedorn. Berlin; New York: W. de Gruyter, 2005. (Beiheft zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft; Bd. 346). P. 27–77.

48. Dobbs-Allsopp F. W. On Biblical Poetry. Oxford: Oxford University Press, 2015.

49. Döpke J. C. C. Philologisch-critischer Commentar zum Hohen Liede Salomo’s. Leipzig: Verlag von Johann Ambrosius Barth, 1829.

50. Ewald H. G. A. Das Hohelied Salomos übersetzt mit Einleitung, Anmerkungen und einem Anhang über den Prediger. Göttingen: Rudolph Deuerlich, 1826.

51. Exum J. C. Song of Songs: A Commentary. Louisville (Kentucky): Westminster John Knox Press, 2005. (Old Testament Library).

52. Firmage E. Zoology (Fauna) // The Anchor Bible Dictionary / ed. by D. N. Freedman. New York: Doubleday, 1992. Vol. 6. P. 1109–1167.

53. Fox M. V. The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love Songs. Madison: University of Wisconsin Press, 1985.

54. Garbini G. Cantico dei cantici. Testo, traduzione, note e commento. Brescia: Paideia, 1992. (Biblica. Testi e studi; vol. 2).

55. Gerhards M. Das Hohelied. Studien zu seiner literarischen Gestalt und theologischen Bedeutung. Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt, 2010. (Arbeiten zur Bibel und ihrer Geschichte; Bd. 35).

56. Gerleman G. Ruth. Das Hohelied. 2. Aufl. Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1981. (Biblischer Kommentar. Altes Testament; Bd. 18).

57. Gordis R. The Song of Songs: A Study, Modern Translation and Commentary. New York: Ktav Publishing House, Inc, 1974.

58. Graetz H.-H. Schir Ha-Schirim oder das Salomonische Hohelied übersetzt und kritisch erläutert. Wien: Wilhelm Braumüller, 1871.

59. Hagedorn A. C. Jealousy and Desire at Night. Fragmentum Grenfelianum and Song of Songs // Perspectives on the Song of Songs (Perspective der Hoheliedsauslegung) / ed. by A. C. Hagedorn. Berlin; New York: W. de Gruyter, 2005. (Beiheft zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft; Bd. 346). P. 206–227.

60. Haupt P. The Book of Canticles // The American Journal of Semitic Languages and Literatures. 1902. Vol. 18. P. 193–245; Vol. 19. P. 1–32.

61. Hitzig F. Das Hohe Lied. Leipzig: S. Hirzel, 1855. (Kurzgefastes exegetisches Handbuch zum Alten Testament; Bd. 16).

62. Höffken P. Das Hohelied und die Salomoliteratur // Idem. «Fürchte dich nicht, denn ich bin mit dir!» (Jesaja 41,10). Gesammelte Aufsätze zu Grundtexten des Alten Testaments. Münster: LIT Verlag, 2005. (Beiträge zum Verstehen der Bibel; Bd. 14). S. 267–275.

63. James E. T. Landscapes of the Song of Songs: Poetry and Place. Oxford: University Press, 2017.

64. Joüon P. Le Cantique des Cantiques. Commentaire philologique et exégétique. Paris: Gabriel Beauchesne et Cie, 1909.

65. Keel O. Das Hohelied. 2. Aufl. Zürich: Theologischer Verlag, 1992. (Zürcher Bibelkommentare: Altes Testament; Bd. 18).

66. Krinetzki G. Kommentar zum Hohenlied. Bildsprache und theologische Botschaft. Frankfurt am Main; Bern: Peter D. Lang, 1981. (Beiträge zur Biblischen Exegese und Theologie; Bd. 16).

67. Lambert W. G. Devotion: The Languages of Religion and Love // Figurative Language in the Ancient Near East / ed. by M. Mindlin, M. J. Geller, J. E. Wansbrough. London: School of Oriental and African Studies (University of London), 1987. P. 25–39.

68. Landy F. Paradoxes of Paradise. Identity and Difference in the Song of Songs. Sheffield: Phoenix Press, 2011.

69. Longman T. III Song of Songs. Grand Rapids (Mich.); Cambridge (UK): Eerdmans, 2001. (New International Commentary on the Old Testament).

70. Loretz O. Studien zur althebräischen Poesie 1. Das althebräische Liebeslied. Untersuchungen zur Stichometrie und Redaktionsgeschichte des Hohenliedes und des 45. Psalms. Kevelaer: Butzon & Bercker Verlag; Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1971. (Alter Orient und Altes Testament; Bd. 14/1).

71. Meredith M. Journeys in the Songscape: Reading Space in the Song of Songs. PhD Thesis, Department of Biblical Studies, The University of Sheffield, 2012.

72. Militarev A., Kogan L. Semitic Etymologycal Dictionary. Vol. 2: Animal Names. Münster: Ugarit-Verlag, 2005. (Alter Orient und Altes Testament; Bd. 278/2).

73. Müller H.-P. Das Hohelied // Müller H.-P., Kaiser O., Loader J. A. Das Hohelied, Klagelieder, Das Buch Ester. 4. Aufl. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1992. (Das Alte Testament Deutsch; Bd. 16/2). S. 1–90.

74. Munro J. M. Spikenard and Saffron. A Study in the Poetic Language of the Song of Songs. Sheffield: Academic Press, 1995. (Journal for the Study of the Old Testament. Supplement Series; vol. 203).

75. Murphy R. E. The Song of Songs (Hermeneia). Minneapolis: Fortress Press, 1990.

76. Pope M. H. Song of Songs. A New Translation with Introduction and Commentary. New York: Doubleday & Company, 1977. (Anchor Bible; vol. 7c).

77. Robert A., Tournay R., Feuillet A. Le Cantique des cantiques. Paris: Librairie Lecoffre J. Gabalda et Cie, 1963.

78. Roberts D. P. Let Me See Your Form: Seeking Poetic Structure in the Song of Songs. Lanham (Maryland): University Press of America, 2007. (Studies in Judaism).

79. Rudolph W. Das Buch Ruth. Das Hohe Lied. Die Klagelider. Berlin: Evangelische Verlagsanstalt, 1970.

80. Staubli T. Love Poetry from the House of the Mother // Interpreting the Song of Songs — Literal or Allegorical? / ed. by A. Schellenberg, L. Schwienhorst-Schönberger. Leuven: Peeters, 2016. P. 79–101.

81. Yardley J. C. The Elegiac Paraclausithyron // Eranos. 1978. Vol. 76. P. 19–34.

82. Zakovitch Y. Das Hohelied. Freiburg im Breisgau: Herder, 2004. (Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament).


Рецензия

Для цитирования:


Эйделькинд Я. Комментарий к Песни песней 8, 13–14. Библия и христианская древность. 2019;(4):163-202. https://doi.org/10.31802/2658-4476-2019-4-4-163-202

For citation:


Eidelkind Ya. Song of Songs 8, 13–14: A Commentary. Bible and Christian Antiquity. 2019;(4):163-202. (In Russ.) https://doi.org/10.31802/2658-4476-2019-4-4-163-202

Просмотров: 47

JATS XML


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2658−7815 (Print)
ISSN 2713-1122 (Online)