<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">patristic</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Библия и христианская древность</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Bible and Christian Antiquity</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2658−7815</issn><issn pub-type="epub">2713-1122</issn><publisher><publisher-name>Московская духовная академия</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31802/BCA.2020.7.3.005</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">patristic-342</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИССЛЕДОВАНИЯ. Библия, экзегеза, герменевтика, филология</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>RESEARCHES. Bible, exegesis, hermeneutics, philology</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Заметки о том, как читать Песнь песней</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Notes on How to Read the Song of Songs</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Эйделькинд</surname><given-names>Я.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Eidelkind</surname><given-names>Y.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Яков Эйделькинд, независимый исследователь</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yakov Eidelkind, independent researcher</p></bio><email xlink:type="simple">y.eidelkind@gmail.com</email></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>15</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>163</fpage><lpage>196</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Эйделькинд Я., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Эйделькинд Я.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Eidelkind Y.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.patristic.ru/jour/article/view/342">https://www.patristic.ru/jour/article/view/342</self-uri><abstract><p>Эта статья содержит ряд соображений о том, как читать Песнь песней. Будучи сборником лирической поэзии, Песнь песней работает в первую очередь со звуком и не имеет сюжета. Важную роль играет принцип разнообразия и контраста. Серьёзный тон сменяется юмористическим, и наоборот. Гендерные стереотипы сохраняют свою силу в одних случаях, но подрываются в других. Сексуальная физиология, вопреки распространенному мнению, не находится на первом плане — гораздо важнее эмоции (факт, противоречащий как «духовным», так и «плотским» прочтениям). Отождествление читателя с лирическим голосом ведёт к субъективным интерпретациям. Последние вполне законны, пока не претендуют на то, чтобы быть единственно верными. Три контекста помогают понять Песнь песней: древний культурный контекст, более узкий контекст Ветхого Завета и контекст лирической традиции от древности до наших дней.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article is an attempt to formulate some principles of reading the Songs of Songs that would take into account its genre and poetic features. Being a collection of lyric poetry, the Song of Songs works primarily with sound and has no plot. An important role in its composition plays the principle of diversity and contrast. A serious tone gives place to a humorous one, and vice versa. Female voices alternate with male ones; gender stereotypes in some cases retain their power, but in others are subverted. Sexual physiology, contrary to a widespread belief, is not in the foreground — much more important are emotions. This fact belies both “spiritual” and “carnal” readings. The Song of Songs involves an identification of the reader with the lyrical speaking voice and provokes subjective interpretations. These are legitimate as long as they do not pretend to be the only true ones. Three contexts help to understand Song of Songs: ancient cultural context, a narrower Old Testament context and the context of the lyrical tradition from antiquity to the present day.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Песнь песней</kwd><kwd>древнееврейская поэзия</kwd><kwd>библейская филология</kwd><kwd>библейский комментарий</kwd><kwd>лирика</kwd><kwd>гендерные исследования</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Song of Songs</kwd><kwd>Canticles</kwd><kwd>ancient Hebrew poetry</kwd><kwd>Biblical philology</kwd><kwd>lyric</kwd><kwd>gender studies</kwd><kwd>feminism</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Банщикова А. А. Женские образы в художественных произведениях Древнего Египта. М.: ЛИБРОКОМ (УРСС), 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Assis E. (2009) Flashes of Fire. A Literary Analysis of the Song of Songs. New York, London: T&amp;T Clark.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дашевский Г. Как читать современную поэзию // Дашевский Г. Стихотворения и переводы. М.: Новое издательство, 2015. С. 143–156.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baehrens W. A. (ed.) (1925) Origenes Werke. Bd. 8. Homilien zu Samuel I, zum Hohelied und zu den Propheten : Kommentar zum Hohelied in Rufins und Hieronymus’ Übersetzungen. Leipzig: J. G. Hinrichs’sche Buchhandlung (GCS; 33).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каллер Дж. Теория литературы. Краткое введение. М.: АСТ, 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Banshchikova A. A. (2009) Zhenskie obrazy v hudozhestvennyh proizvedenijah Drevnego Egipta [The Images of Women in Ancient Egyptian Literature]. Moscow: LIBROKOM (URSS) (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сонтаг С. Против интерпретации и другие эссе. М.: Ad marginem, 2014.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barchiesi A. (2007) “Carmina: Odes and Carmen Saeculare”, in S. Harrison (ed.) The Cambridge Companion to Horace. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 144–161.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тынянов Ю. Проблема стихотворного языка. Л.: Academia, 1924.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bekkenkamp J., van Dijk F. (1993) “The Canon of the Old Testament and Women’s Cultural Traditions”, in A. Brenner (ed.) A Feminist Companion to the Song of Songs. Sheffield: Sheffield Academic Press, pp. 67–85.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шкловский В. О поэзии и заумном языке // Поэтика. Сборники по теории поэтического языка. Петроград: 18-я Государственная типография, 1919. C. 13–26.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Black F. (2009) The Artifice of Love: Grotesque Bodies in the Song of Songs. London: Bloomsbery Academic.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эйделькинд Я. Д. Песнь песней. Перевод и филологический комментарий к главам 1–3. М.: РГГУ, 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brenner A. (1993) “To See Is To Assume: Whose Love Is Celebrated in the Song of Songs?”. Biblical Interpretation, vol. 1, № 3, pp. 265–284.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эйделькинд Я. Комментарий к Песни песней 8, 13–14 // Библия и христианская древность. 2019. № 4 (4). С. 163–202.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Carr D. M. (2000) “Gender and the Shaping of Desire in the Song of Songs”. Journal of Biblical Literature, vol. 119, pp. 233–248.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Assis E. Flashes of Fire. A Literary Analysis of the Song of Songs. New York, London: T&amp;T Clark, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Carr D. M. (2003) The Erotic Word: Sexuality, Spirituality, and the Bible. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Barchiesi A. Carmina: Odes and Carmen Saeculare // The Cambridge Companion to Horace / ed. S. Harrison. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. P. 144–161.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Culler J. (2014) “The Language of Lyric”. Thinking Verse, vol. 4 (1), pp. 160–176.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bekkenkamp J., Dijk F., van. The Canon of the Old Testament and Women’s Cultural Traditions // A Feminist Companion to the Song of Songs / ed. A. Brenner. Sheffield: Sheffield Academic Press, 1993. P. 67–85.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Culler J. (2015) Theory of the Lyric. Cambridge (Mass.): Harvard University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Black F. The Artifice of Love: Grotesque Bodies in the Song of Songs. London: Bloomsbery Academic, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dashevskij G. (2015) “Kak chitat’ sovremennuju poeziju” [“How to Read Modern Poetry”] in Stihotvorenija i perevody [Poems and Translations]. Moscow: Novoe izdatel’stvo, pp. 143–156 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brenner A. To See Is To Assume: Whose Love Is Celebrated in the Song of Songs? // Biblical Interpretation. 1993. Vol 1. № 3. P. 265–284.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dobbs-Allsopp F. W. (2015) On Biblical Poetry. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Budde K. Das Hohelied erklärt // Die Fünf Megillot. Freiburg im Breisgau: Mohr Siebeck, 1898. (Kurzer Hand-Commentar zum Alten Testament; Bd. 17). S. IX–48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eidelkind Y. D. (2015) Pesn’ pesnej: perevod i filologicheskij kommentarij k glavam 1–3 [Song of Songs: Translation and Philological Commentary on Chapters 1–3]. Moscow: RGGU (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Carr D. M. Gender and the Shaping of Desire in the Song of Songs // Journal of Biblical Literature. 2000. Vol.119. P. 233–248.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eidelkind Y. (2019) “Kommentarij k Pesni pesnej 8, 13–14” [“Song of Songs 8, 13–14: A Commentary”]. Bible and Christian Antiquity, vol. 4 (4), pp. 163–202 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Carr D. M. The Erotic Word: Sexuality, Spirituality, and the Bible. Oxford: Oxford University Press, 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Exum J. C. (2000) “Ten Things Every Feminist Should Know about the Song of Songs”, in A. Brenner, C. R. Fontaine (eds.) The Song of Songs. A Feminist Companion to the Bible (Second Series). Sheffield: Sheffield Academic Press, pp. 24–35.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Culler J. The Language of Lyric // Thinking Verse. 2014. Vol. 4 (1). P. 160–176.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Exum J. C. (2005) Song of Songs: A Commentary. Louisville (Kentucky): Westminster John Knox Press (Old Testament Library).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Culler J. Theory of the Lyric. Cambridge (Mass.): Harvard University Press, 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fox M. V. (1985) The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love Songs. Madison: University of Wisconsin Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dobbs-Allsopp F. W. On Biblical Poetry. Oxford: Oxford University Press, 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frye N. (2000) Anatomy of Criticism: Four Essays. Princeton: Princeton University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ewald H. G. A. Das Hohelied Salomos übersetzt mit Einleitung, Anmerkungen und einem Anhang über den Prediger. Göttingen: R. Deuerlich, 1826.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Green R. P. H. (ed.) (1995) Augustine. De doctrina christiana. Oxford: Clarendon Press (Oxford Early Christian Texts).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Exum J. C. Song of Songs: A Commentary. Louisville (Kentucky): Westminster John Knox Press, 2005. (Old Testament Library).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaller Dzh. (2006) Teorija literatury. Kratkoe vvedenie [Theory of Literature. A Short Introduction]. Moscow: AST (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Exum J. C. Ten Things Every Feminist Should Know about the Song of Songs // The Song of Songs. A Feminist Companion to the Bible (Second Series) / ed. by A. Brenner, C. R. Fontaine. Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000. P. 24–35.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Keel O. (1992) Das Hohelied. 2. Auflage. Zürich: Theologischer Verlag (Zürcher Bibelkommentare: Altes Testament; 18).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fox M. V. The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love Songs. Madison: University of Wisconsin Press, 1985.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Landy F. (2011) Paradoxes of Paradise. Identity and Difference in the Song of Songs. Sheffield: Phoenix Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Frye N. Anatomy of Criticism: Four Essays. Princeton: Princeton University Press, 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Linafelt T. (2006) “Lyrical Theology: The Song of Songs and the Advantage of Poetry”, in V. Burrus, C. Keller (eds.) Toward a Theology of Eros: Transfiguring Passion at the Limits of Discipline. New York: Fordham University Press, pp. 291–305.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ginsburg C. D. The Song of Songs. London: Longman; Brown; Green; Longmans, and Roberts, 1857.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Matter E. A. (1990) The Voice of My Beloved: The Song of Songs in Western Medieval Christianity. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Keel O. Das Hohelied. 2. Auflage. Zürich: Theologischer Verlag, 1992. (Zürcher Bibelkommentare: Altes Testament; Bd. 18).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Matter E. A. (2006) “The Love Song of the Millenium: Medieval Christian Apocalyptic and the Song of Songs”, in P. S. Hawkins, L. C. Stahlberg (eds.) Scrolls of Love. Ruth and the Song of Songs. New York: Fordham University Press, pp. 228–243.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Landy F. Paradoxes of Paradise. Identity and Difference in the Song of Songs. Sheffield: Phoenix Press, 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Matter E. A. (2007) “Haimo’s Commentary on the Song of Songs and the Traditions of the Carolingian Schools”, in S. Shimahara (ed.) Études d’éxègese caronilguienne: autour d’Haymon d’Auxerre. Turnhout: Brepols (Haut Moyen Âge; 4), pp. 89–101.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Linafelt T. Lyrical Theology: The Song of Songs and the Advantage of Poetry // Toward a Theology of Eros: Transfiguring Passion at the Limits of Discipline / ed. by V. Burrus, C. Keller. New York: Fordham University Press, 2006. P. 291–305.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Meek T. J. (1956) “The Song of Songs: Introduction and Exegesis”, in G. A. Buttrick (ed.) Interpreter’s Bible. Nashville: Abingdon-Cokesbury, vol. 5, pp. 98–148.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Matter E. A. The Love Song of the Millenium: Medieval Christian Apocalyptic and the Song of Songs // Scrolls of Love. Ruth and the Song of Songs / ed. by P. S. Hawkins, L. C. Stahlberg. New York: Fordham University Press, 2006. P. 228–243.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Minnis A. (2010) Medieval Theory of Authorship. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Matter E. A. The Voice of My Beloved: The Song of Songs in Western Medieval Christianity. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moore S. D. (2000) “The Song of Songs in the History of Sexuality”. Church History, vol. 69, pp. 328–349.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Matter E. A. Haimo’s Commentary on the Song of Songs and the Traditions of the Carolingian Schools // Études d’éxègese caronilguienne: autour d’Haymon d’Auxerre / textes réunis par S. Shimahara. Turnhout: Brepols, 2007. (Haut Moyen Âge; vol. 4). P. 89–101.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Noegel S. B., Rendsburg G. A. (2009) Solomon’s Vineyard: Literary and Linguistic Studies in the Song of Songs. Atlanta: Society of Biblical Literature (Ancient Israel and Its Literature; 1).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Meek T. J. The Song of Songs: Introduction and Exegesis // Interpreter’s Bible / ed. by G. A. Buttrick. Nashville: Abingdon-Cokesbury, 1956. Vol. 5. P. 98–148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Norris R. A. Jr. (ed.) (2012) Gregory of Nyssa. Homilies on the Song of Song. Atlanta: Society of Biblical Literature.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Minnis A. Medieval Theory of Authorship. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ostriker A. (2000) “The Holy of Holies: The Song of Songs as Countertext”, in A. Brenner, C. R. Fontaine (eds.) The Song of Songs. A Feminist Companion to the Bible (Second Series). Sheffield: Sheffield Academic Press, pp. 36–54.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Moore S. D. The Song of Songs in the History of Sexuality // Church History. 2000. Vol. 69. P. 328–349.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pope M. H. (1977) Song of Songs. A New Translation with Introduction and Commentary. New York: Doubleday &amp; Company (Anchor Bible; 7c).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Noegel S. B., Rendsburg G. A. Solomon’s Vineyard: Literary and Linguistic Studies in the Song of Songs. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2009. (Ancient Israel and Its Literature; vol. 1).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Robert A., Tournay R., Feuillet A. (1963) Le Cantique des Cantiques. Paris: Librairie Lecoffre J. Gabalda et Cie.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ostriker A. The Holy of Holies: The Song of Songs as Countertext // The Song of Songs. A Feminist Companion to the Bible (Second Series) / ed. by A. Brenner, C. R. Fontaine. Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000. P. 36–54.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roberts D. P. (2007) Let Me See Your Form: Seeking Poetic Structure in the Song of Songs. Lanham: University Press of America (Studies in Judaism).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pope M. H. Song of Songs. A New Translation with Introduction and Commentary. New York: Doubleday &amp; Company, 1977. (Anchor Bible; vol. 7c).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Segal M. (1962) “The Song of Songs”. Vetus Testamentum, vol. 12, pp. 470–480.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Renan E. Le Cantique des Cantiques. Paris: Calmann Lévy, 1879.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sontag S. (2014) Protiv interpretacii i drugie esse [Against Interpretation and Others Essays]. Moscow: Ad marginem (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Robert A., Tournay R., Feuillet A. Le Cantique des Cantiques. Paris: Librairie Lecoffre J. Gabalda et Cie, 1963.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suderman W. D. (2005) “Modest or Magnificent? Lotus versus Lily in Canticles”. Catholic Biblical Quarterly, vol. 67 (1), pp. 42–58.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Roberts D. P. Let Me See Your Form: Seeking Poetic Structure in the Song of Songs. Lanham: University Press of America, 2007. (Studies in Judaism).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tynjanov Ju. (1924) Problema stihotvornogo jazyka [The Problem of Poetic Language]. Leningrad: Academia (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Segal M. The Song of Songs // Vetus Testamentum. 1962. Vol. 12. P. 470–480.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Whedbee J. W. (1993) “Paradox and Parody in the Song of Solomon: Towards a Comic Reading of the Most Sublime Song”, in A. Brenner (ed.) A Feminist Companion to the Song of Songs. Sheffield: Sheffield Academic Press, pp. 266–278.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit42"><label>42</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Suderman W. D. Modest or Magnificent? Lotus versus Lily in Canticles // Catholic Biblical Quarterly. 2005. Vol. 67 (1). P. 42–58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Young F. M. (2001) Biblical Exegesis and the Formation Christian Culture. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit43"><label>43</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Whedbee J. W. Paradox and Parody in the Song of Solomon: Towards a Comic Reading of the Most Sublime Song // A Feminist Companion to the Song of Songs / ed. A. Brenner. Sheffield: Sheffield Academic Press, 1993. P. 266–278.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zakovitch Y. (2004) Das Hohelied. Freiburg im Breisgau: Herder (Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament), pp. 84–85.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit44"><label>44</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Young F. M. Biblical Exegesis and the Formation Christian Culture. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Young F. M. Biblical Exegesis and the Formation Christian Culture. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit45"><label>45</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zakovitch Y. Das Hohelied. Freiburg im Breisgau: Herder, 2004. (Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament). S. 84–85.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zakovitch Y. Das Hohelied. Freiburg im Breisgau: Herder, 2004. (Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament). S. 84–85.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
