<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">patristic</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Библия и христианская древность</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Bible and Christian Antiquity</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2658−7815</issn><issn pub-type="epub">2713-1122</issn><publisher><publisher-name>Московская духовная академия</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31802/2658-4476-2019-3-3-52-98</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">patristic-276</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ПЕРЕВОДЫ, ИССЛЕДОВАНИЯ И КОММЕНТАРИИ. Издания и переводы</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>TRANSLATIONS, RESEARCH AND COMMENTS. Editions and translations</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Толкование на Апокалипсис, гл. 1–3 / вступительная статья, перевод с латинского и примечания М. Р. Ненароковой</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Commentary on Revelation, ch. 1–3”. Translation from Latin, Intoduction and Notes by Maria R. Nenarokova</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Досточтимый</surname><given-names>Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Venerable</surname><given-names>B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Святой Беда Досточтимый</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Saint Bede the Venerable</p></bio></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ненарокова</surname><given-names>М. Р.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Nenarokova</surname><given-names>M. R.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Мария Равильевна Ненарокова, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник</p><p>121069, г. Москва, ул. Поварская, 25а</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Maria R. Nenarokova, Doctor of Philology, Leading Researcher</p></bio><email xlink:type="simple">maria.nenarokova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт мировой литературы им. А. М. Горького ИМЛИ РАН</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>A. M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences (IWL RAS)</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>04</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>52</fpage><lpage>98</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Досточтимый Б., Ненарокова М.Р., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Досточтимый Б., Ненарокова М.Р.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Venerable B., Nenarokova M.R.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.patristic.ru/jour/article/view/276">https://www.patristic.ru/jour/article/view/276</self-uri><abstract><p>Статья посвящена первому произведению англосаксонского богослова Беды Досточтимого в жанре комментария — «Толкованию на Апокалипсис». «Толкование» Беды рассматривается как литературное произведение, поскольку в Средние века выбор литературной формы определялся его коммуникативной задачей. Даётся краткий обзор исследований и переводов текста, выполненных зарубежными учёными. В статье затрагиваются следующие вопросы: датировка теста, связь текста Беды с античным риторическим наследием, использование аллегории, проблема жанра произведения, роль сквозных образов в «Толковании», деление текста Беды на книги. Исследование текста показало, что Беда воспринимал Откровение как историческое повествование по содержанию и как аллегорию по форме. В комментарии Беды особую роль играют приём «повторения прежде сказанного» и введение сквозных образов. Три книги «Толкования» могут соответствовать делению истории на три эпохи: эпоха Новозаветной Церкви, эпоха пришествия Антихриста и Страшного Суда, эпоха Небесного Града. «Толкование» Беды представляют собой не только объяснения малопонятных мест «Откровения св. ап. Иоанна Богослова», но и первый опыт исторического описания судеб Вселенской Церкви.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article presents «Commentary on Revelation», the first work of the Anglo-Saxon theologian Beda the Venerable in the genre of commentary. It is regarded as a literary work, since in the Middle Ages the choice of the literary form was determined by its communicative task. A brief overview of studies and translations of the text consists of the works, published since the 50ies of the XXth century. The following issues are touched upon: dating of the test, the connection of Bede’s text with the ancient rhetorical heritage, the use of allegory, the problem of the Commentary’s genre, the role of cross-cutting images, the division of the text into books. The study of the text showed that Bede regarded Revelation as a historical narrative in content, but as an allegory in form. A special role is assigned to recapitulation technique and cross-cutting images. Three books of the Commentary may correspond to the division of history into three eras. Bede’s Commentary is not only an explanation of obscure places of the «Revelation of St. John the Theologian», but also the pioneering experience of a historical description of the fate of the Ecumenical Church.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>комментарий на Откровение св. ап. Иоанна Богослова</kwd><kwd>англо-латинская литература</kwd><kwd>св. Беда Досточтимый</kwd><kwd>аллегория</kwd><kwd>история</kwd><kwd>краткое повторение</kwd><kwd>сквозной образ</kwd><kwd>эпоха</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Anglo-Latin literature</kwd><kwd>commentary</kwd><kwd>Revelation of St. John</kwd><kwd>St. Bede the Venerable</kwd><kwd>allegory</kwd><kwd>history</kwd><kwd>recapitulation</kwd><kwd>cross-cutting image</kwd><kwd>era</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ненарокова М. Р. Проповедь и проповедники в «Толковании на Откровение св. Иоанна Богослова» Беды Досточтимого // Евразия: духовные традиции народов. 2012. № 2. C. 58–69.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Biggs F. (1997) “Unidentified Citations of Augustine in Anglo-Latin writers”. Notes and Queries, vol .44/2, pp.154–160.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Biggs F. Unidentified Citations of Augustine in Anglo-Latin Writers // Notes and Queries. 1997. Vol.44/2. P. 154–160.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bonner G. (1966) Saint Bede and the Tradition of Western Apocalyptic Commentary. Jarrow Lecture. Jarrow: H. Saxby.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bonner G. Saint Bede and the Tradition of Western Apocalyptic Commentary. Jarrow Lecture. Jarrow: H. Saxby, 1966.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Colgrave B., Mynors R. A. B. (eds.) (1969) Bede the Venerable. Bede’s Ecclesiastical History of the English People. Oxford: Clarendon Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gryson R. Introduction // Bedae Presbyteri Expositio Apocalypsis / ed. R. Gryson. Turnhout, 2001. (CCSL; vol. 121A). P. 13–215.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Darby P., Wallis F. (eds.) (2014) Bede and the Future. Farmham: Ashgate Publishing.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kelly J. The Venerable Bede and the Irish Exegetical Tradition on the Apocalypse // Revue bénédictine. 1982. Vol. 92. P. 393–406.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gryson R. (ed.) (2001) Bedae Presbyteri Expositio Apocalypseos. Turnhout: Brepols (CCSL; 121A).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kitson P. Lapidary Traditions in Anglo-Saxon England. Part II. Bede's Explanatio Apocalypsis and Related Works // Anglo-Saxon England. 1983. Vol. 12. P. 73–123.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gryson R. (2001) Introduction in R. Gryson (ed.) Bedae Presbyteri Expositio Apocalypsis. Turnhout: Brepols (CCSL; 121A), pp. 13–215.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Krey Ph. Many Readers but Few Followers: The Fate of Nicholas of Lyra's «Apocalypse Commentary» in the Hands of His Late-Medieval Admirers // Church History: Studies in Christianity and Culture. 1995. Vol. 64/2. P. 185–201.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kelly J. (1982) “The Venerable Bede and the Irish Exegetical Tradition on the Apocalypse”. Revue bénédictine, vol. 92, pp. 393–406.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Laistner M. L. W. A Hand-List of Bede Manuscripts. Ithaca (New York): Cornell University Press, 1943.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kennedy G. A. (ed.) (2003) Progymnasmata. Greek Textbooks of Prose Composition and Rhetoric. Atlanta (Georgia): Society of Biblical Literature.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lobrichon G. Un Moyen Âge, sept âges du monde // Europe. 1983. Vol. 61. № 654. P. 130.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kitson P. (1983) “Lapidary Traditions in Anglo-Saxon England. Part II. Bede's Explanatio Apocalypsis and Related Works”. Anglo-Saxon England, vol. 12, pp. 73–123.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mackay Th. Augustine and Gregory the Great in Bede's Commentary on the Apocalypse // Northumbria's Golden Age / ed. by J. Hawkes and S. Mills. Stroud: Sutton Publishing, 1999. P. 396–405.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krey Ph. (1995) “Many Readers but Few Followers: The Fate of Nicholas of Lyra's ‘Apocalypse Commentary’ in the Hands of His Late-Medieval Admirers”. Church History: Studies in Christianity and Culture, vol. 64/2, pp. 185–201.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mackay Th. Bede's Biblical Criticism. The Venerable Bede's Summary of Tyconius' Liber Regularum // Saints, Scholars and Heroes: Studies in Medieval Culture in Honour of Charles W. Jones / ed. by M. H. King and W. M. Stevens. Collegeville (Minnesota): Hill Monastic Manuscript Library, 1979. Vol. 1. P. 209–231.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Laistner M. L. W. (1943) A Hand-List of Bede Manuscripts. Ithaca (New York): Cornell University Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mackay Th. Sources and Style in Bede's Commentary on the Apocalypse // Studia patristica. 1997. Vol. 30. P. 54–60.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lobrichon G. (1983) “Un Moyen Âge, sept âges du monde”. Europe, vol. 61, no. 654, p. 130.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nenarokova M. R. Preachers and Preaching in Bede’s Commentary on the Apocalypse // Mirabilia: Electronic journal of Antiquity and Middle Ages. Journal of the Institut d' Estudis Medievals (UAB). 2014. № 18. P. 67–77. [Электронный ресурс]. URL: http://www.revistamirabilia.com/issues/mirabilia-18-2014-1 (дата обращения: 01.09.2019).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mackay Th. (1979) “Bede's Biblical Criticism. The Venerable Bede's Summary of Tyconius' Liber Regularum” in M. H. King, W. M. Stevens (eds.) Saints, Scholars and Heroes: Studies in Medieval Culture in Honour of Charles W. Jones. Collegeville (Minnesota): Hill Monastic Manuscript Library, vol. 1, pp. 209–231.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vercruysse J.-M. Bède lecteur de Tyconius dans Expositio Apocalypseos // Bède le Vénérable entre tradition et postérité / éd S. Lebecq, M. Perrin, O. Szerwiniack. Lille: Universite Charles de Gaulle, 2005. P. 19–30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mackay Th. (1997) “Sources and Style in Bede's Commentary on the Apocalypse”. Studia Patristica, vol. 30, pp. 54–60.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wallis F. Introduction // Bede. Commentary on Revelation / trans. with intr. and notes by F. Wallis. Liverpool: Liverpool University Press, 2013. P. 1–96.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mackay Th. (1999) “Augustine and Gregory the Great in Bede's Commentary on the Apocalypse” in J. Hawkes, S. Mills (eds.) Northumbria's Golden Age. Stroud: Sutton Publishing, pp. 396–405.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wallis F. Why Did Bede Write a Commentary on Revelation? // Bede and the Future / ed. by P. Darby, F. Wallis. Farmham: Ashgate Publishing, 2014. P. 23–46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nenarokova M. R. (2012) “Propoved’ i propovedniki v ‘Tolkovanii na Otkrovenie sv. Ioanna Bogoslova’ Bedy Dostochtimogo” [“Preachers and Preaching in Bede Venerable’s Commentary on the Apocalypse of St. John Theologian”]. Evrazija: duhovnye tradicii narodov, no. 2, pp. 58–69 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ward B. The Venerable Bede. Oxford: Cistercian Publications, 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nenarokova M. R. (2014) “Preachers and Preaching in Bede’s Commentary on the Apocalypse”. Mirabilia: Electronic Journal of Antiquity and Middle Ages. Journal of the Institut d' Estudis Medievals (UAB), no. 18, pp. 67–77 available at: http://www.revistamirabilia.com/issues/mirabilia-18-2014-1 (01.09.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vercruysse J.-M. (2005) “Bède lecteur de Tyconius dans Expositio Apocalypseos” in S. Lebecq, M. Perrin, O. Szerwiniack (eds.) Bède le Vénérable entre tradition et postérité. Lille: Université Charles de Gaulle, pp. 19–30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vercruysse J.-M. (2005) “Bède lecteur de Tyconius dans Expositio Apocalypseos” in S. Lebecq, M. Perrin, O. Szerwiniack (eds.) Bède le Vénérable entre tradition et postérité. Lille: Université Charles de Gaulle, pp. 19–30.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wallis F. (2013) “Introduction” in F. Wallis (ed.) Bede. Commentary on Revelation. Liverpool: University Press, pp. 1–96.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wallis F. (2013) “Introduction” in F. Wallis (ed.) Bede. Commentary on Revelation. Liverpool: University Press, pp. 1–96.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wallis F. (2014) “Why did Bede Write a Commentary on Revelation?” in P. Darby, F. Wallis (eds.) Bede and the Future. Farmham: Ashgate Publishing, pp. 23–46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wallis F. (2014) “Why did Bede Write a Commentary on Revelation?” in P. Darby, F. Wallis (eds.) Bede and the Future. Farmham: Ashgate Publishing, pp. 23–46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ward B. (1990) The Venerable Bede. Oxford: Cistercian Publications.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ward B. (1990) The Venerable Bede. Oxford: Cistercian Publications.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
