<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">patristic</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Библия и христианская древность</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Bible and Christian Antiquity</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2658−7815</issn><issn pub-type="epub">2713-1122</issn><publisher><publisher-name>Московская духовная академия</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31802/2658-4476-2020-1-5-163-184</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">patristic-268</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ПЕРЕВОДЫ, ИССЛЕДОВАНИЯ И КОММЕНТАРИИ. Библия и философия</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>TRANSLATIONS, RESEARCH AND COMMENTS. The Bible and Philosophy</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>В начале был текст. Дерридианская концепция текстуальности и её роль в библейских исследованиях</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>In the Beginning Was the Text. The Derridean Concept of Textuality and Its Role in Biblical Research</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Волчков</surname><given-names>Священник А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Volchkov</surname><given-names>Priest A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Священник Алексий Волчков - кандидат теологии, руководитель направления «Проекты и гранты»  </p><p>191167, Санкт-Петербург, набережная Обводного канала, д. 17</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Priest Alexey Volchkov - PhD in Theology, Manager direction of the Project and Grant </p><p>17, Naberezhnaya Obvodnogo Kanala, Saint-Petersburg 191167</p></bio><email xlink:type="simple">volchkov.81@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Санкт-Петербургская духовная академия<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Saint-Petersburg Theological Academy<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>02</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date><volume>5</volume><issue>1</issue><fpage>163</fpage><lpage>184</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Волчков С., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Волчков С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Volchkov P.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.patristic.ru/jour/article/view/268">https://www.patristic.ru/jour/article/view/268</self-uri><abstract><p>Статья посвящена анализу того, как постструктуралистские представления о «тексте» и «текстуальном» влияют на академическую библеистику и традиционную экзегезу. Автор на множестве примеров показывает, что критический настрой философии Деррида помогает читателю Писания, придерживающегося традиционных для религиозных общин (христианство, иудаизм) принципов толкования, отстоять своё право на подобную гер меневтическую программу перед лицом библейской критики и вызовов академического рационализма. При исследовании этого влияния автор опирается на работы известных французских философов: Жака Деррида, Юлии Кристевой, Ролана Барта.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the analysis of how post-structural notions of «text» and «textuality» influence academic biblical studies and traditional exegesis. The author shows, through a variety of examples, that the critical approach of Derrida’s philosophy helps the reader of Scripture who adheres to the traditional principles of traditional interpretation to defend his right to such a hermeneutic program in the face of biblical criticism and the challenges of academic rationality. In studying this influence, the author draws on the works of famous French philosophers: Jacques Derrida, Julia Kristeva, Roland Bart.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>постмодернизм</kwd><kwd>Ж. Деррида</kwd><kwd>текстуальность</kwd><kwd>текст</kwd><kwd>канон</kwd><kwd>канонизация</kwd><kwd>интертекст</kwd><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>Писание</kwd><kwd>Предание</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>postmodernism</kwd><kwd>J. Derrida</kwd><kwd>text</kwd><kwd>textuality</kwd><kwd>canon</kwd><kwd>canonization</kwd><kwd>intertext</kwd><kwd>intertextuality</kwd><kwd>Scripture</kwd><kwd>Tradition.</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика / сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М.: Прогресс; Универс, 1989.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bart R. (1989) “Ot proizvedenija k textu” [“From the Work to the Text”], in S. N. Zenkina (ed.), in G. K. Kosikov (ed.) Bart R. Izbrannye raboty: Semiotika. Poetika [Selected Works: Semiotics. Poetics]. Moscow: Progress, Univers, pp. 413–424 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барт Р. От произведения к тексту / пер. с фр. С. Н. Зенкина // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика / сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М.: Прогресс; Универс, 1989. С. 413–424.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bart R. (1989) Izbrannye raboty: Semiotika. Poetika [Selected Works: Semiotics. Poetics], in G. K. Kosikov (ed.). Moscow: Progress, Univers (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Блум Х. Шекспир как центр канона / пер. с англ. Т. Казавчинской // Иностранная литература.1998. № 12. С. 194–213.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barthes R. (1975) Roland Barthes par Roland Barthes. Paris: De Seuil.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ворохобов А. В. Спецификация протестантской герменевтики сакральных текстов на Западе // Богослов.Ру: Научный богословский портал. [Электронный ресурс]. URL: http://www.bogoslov.ru/text/3491010.html (дата обращения 01.02.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barton J. (1996) “The Significance of a Fixed Canon of the Hebrew Bible”, in M. Saebø (ed.) Hebrew Bible. Old Testament: The History of Its Interpretation. Göttingen: Vandenhoek; Zürich: Ruprecht, vol. 1, part 1, pp. 67–83.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кирилл (Говорун), архим. Трудности перевода: читая Предание в эпоху постмодерна // Предание и перевод. Київ: Дух і літера, 2014. С.83–91.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bloom H. (1994) The Western Canon: The Books and School of the Ages. New York: Harcourt Brace.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1995. № 1. C. 97–124.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blum H. (1998) “Shekspir kak centr kanona” [“Shakespeare as the Center of the Canon”]. Inostrannaja literatura, no. 12, pp. 194–213 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кристева Ю. Исследования по семанализу // Избранные труды: Разрушение поэтики. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2004. С. 31–394.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Carroll R. (1994) “Intertextuality and the Book of Jeremiah: Animadversions on Text and Theory”, in D. J. A. Clines, Ch. Exum (eds.) The New Literary Criticism and the Hebrew Bible. Sheffield: Trinity Press International, pp. 55–78.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эко У. Заметки на полях «Имени розы». М.: Симпозиум, 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Childs B. S. (1979) Introduction to the Old Testament as Scripture. Minneapolis: FortressPress.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ямпольский М. Б. Литературный канон и теория «сильного» автора // Иностранная литература. 1998. № 12. С. 214–221.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Derrida J. (1981) Dissemination. London: Athlone Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Barthes R. Roland Barthes par Roland Barthes. Paris: De Seuil, 1975.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Derrida J. (2000) “Edmon Zhabe i vopros knigi” [“Edmond Jabe and the Question of the Book”], in V. Lapickij (ed.) Derrida J. Pis’mo i razlichie [The Scripture and the Distinction]. SaintPetersburg: Akademicheskij Proekt, pp. 83–98 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Barton J. The Significance of a Fixed Canon of the Hebrew Bible // Hebrew Bible. Old Testament: The History of Its Interpretation / ed. M. Sæbø. Göttingen: Vandenhoek; Zürich: Ruprecht, 1996. Bd. 1. Teil 1. S. 67–83.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Derrida J. (2000) O grammatologii [About Grammatology]. Moscow: Ad Marginem (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bloom H. The Western Canon: The Books and School of the Ages. New York: Harcourt Brace,1994.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eko U. (2003) Zametki na poljah ‘Imeni rozy’ [Margin Notes to the ‘Name of the Rose’]. Moscow: Simpozium (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Carroll R. Intertextuality and the Book of Jeremiah: Animadversions on Text and Theory // The New Literary Criticism and the Hebrew Bible / ed. by D. J. A. Clines, Ch. Exum. Sheffield: Trinity Press International, 1994. P. 55–78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Elliger K., Rudolph W. (eds.) (1997) Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Childs B. S. Introduction to the Old Testament as Scripture. Minneapolis: Fortress Press,1979.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Federman R. (1976) Take It or Leave It. New York: Fiction Collective.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Federman R. Take It or Leave It. New York: Fiction Collective, 1976.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fishbane M. (1989) “Hermeneutics of Scripture in Formation”, in Fishbane M. The Garments of Torah: Essays in Biblical Hermeneutics. Bloomington; Indianapolis: Indiana University Press, pp. 79–90.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fishbane M. Hermeneutics of Scripture in Formation // Fishbane M. The Garments of Torah:</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Govorun K. (2014) “Trudnosti perevoda: chitaja Predanie v epohu postmoderna” [“Difficulties of Translation: Reading Tradition in the Postmodern Era”] in Predanie i perevod [The Tradition and Translation]. Kiev: Duh i litera, pp. 83–91 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Essays in Biblical Hermeneutics. Bloomington; Indianapolis: Indiana University Press, 1989. P. 79–90.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grivel C. (1982) “Thèses préparatoires sur les intertextes”, in R. Lachman (ed.) Dialogizität. München (Theorie und Geschichte der Literatur und der schönen Künste. Reihe A; 1), pp. 237–249.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Grivel C. Thèses préparatoires sur les intertextes // Dialogizität / hrsg. von R. Lachman. München, 1982. (Theorie und Geschichte der Literatur und der schönen Künste. Reihe A; Bd. 1). S. 237–249.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jampol’skij M. B. (1998) “Literaturnyj kanon i teorija ‘sil’nogo’ avtora” [“The Literary Canon and the Theory of the ‘Strong’ Autor”]. Inostrannaja literatura, no. 12, pp. 214–221 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kristeva J. Sèméiotikè. Recherches pour une sémanalyse. Paris: De Seuil, 1969.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kristeva J. (1969) Sèméiotikè. Recherches pour une sémanalyse. Paris: De Seuil.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Oden R. J. The Bible Without Theology: The Theological Tradition and Alternatives to It. New York: Harper and Row, 1987.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kristeva Ju. (1995) “Bahtin, slovo, dialog i roman” [“Bakhtin, Word, Dialogue and Novel”]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Serija 9: Filologija, no. 1, pp. 97–124 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vorster W. S. Intertextuality and Redaktionsgeschichte // Intertextuality in Biblical Writings: Essays in Honour of Bas van Iersel / ed. S. Draisma. Kampen: J. H. Kok, 1989. P. 15–26.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kristeva Ju. (2004) “Issledovanija po semanalizu” [“Researches on Semanalysis”]. Izbrannye trudy: Razrushenie poetiki [Selected Works: The Destruction of Poetics]. Moscow: Rossijskaja politicheskaja enciklopedija, pp. 31–394 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wevers J. W. The Interpretative Character and Significance of the Septuagint Version // Hebrew Bible. Old Testament: The History of Its Interpretation / ed. M. Saebø. Göttingen:</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oden R. J. (1987) The Bible Without Theology: The Theological Tradition and Alternatives to It. New York: Harper and Row.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vandenhoek; Zürich: Ruprecht, 1996. Bd. 1. Teil. 1. S. 84–107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vorohobov A. V. (2020) “Specifikacija protestantskoj germenevtiki sakral’nyh tekstov na Zapade” [“Specification of Protestant Hermeneutics of Sacred Texts in the West”]. Bogoslov.Ru: Nauchnyj bogoslovskij portal, available at: http://www.bogoslov.ru/text/3491010.html (01.02.2020) (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vorster W. S. (1989) “Intertextuality and Redaktionsgeschichte” in S. Draisma (ed.) Intertextuality in Biblical Writings: Essays in Honour of Bas van Iersel. Kampen: J. H. Kok, pp. 15–26.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vorster W. S. (1989) “Intertextuality and Redaktionsgeschichte” in S. Draisma (ed.) Intertextuality in Biblical Writings: Essays in Honour of Bas van Iersel. Kampen: J. H. Kok, pp. 15–26.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wevers J. W. (1996) “The Interpretative Character and Significance of the Septuagint Version”, in M. Saebø Hebrew Bible. Old Testament: The History of Its Interpretation. Göttingen: Vandenhoek; Zürich: Ruprecht, vol. 1, part 1, pp. 84–107</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wevers J. W. (1996) “The Interpretative Character and Significance of the Septuagint Version”, in M. Saebø Hebrew Bible. Old Testament: The History of Its Interpretation. Göttingen: Vandenhoek; Zürich: Ruprecht, vol. 1, part 1, pp. 84–107</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
