<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">patristic</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Библия и христианская древность</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Bible and Christian Antiquity</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2658−7815</issn><issn pub-type="epub">2713-1122</issn><publisher><publisher-name>Московская духовная академия</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31802/BCA.2025.28.4.001</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">patristic-21</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КРИТИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ, ПЕРЕВОДЫ И КОММЕНТАРИИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CRITICAL EDITIONS, TRANSLATIONS AND COMMENTS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Гомилия о расслабленном (Лк. 5, 17–26) святителя Кирилла Александрийского из «Толкования на Евангелие от Луки» (Гомилия 20) в сирийском переводе по рукописям Damas. 12/19 и Damas. 12/20 с приложением фрагментов из греческих катен / сирийский и греческий текст, перевод, предисловие и примечания</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Homily on the Paralytic (Lk. 5:17–26) of St. Cyril of Alexandria from the «Commentary on the Gospel of Luke» (Homily 20) in the Syriac Translation from the Manuscripts Damas. 12/19 and Damas. 12/20 with an Appendix of Fragments from the Greek Catenas</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Феодор (Юлаев)</surname><given-names>иеромонах</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Theodore (Yulaev)</surname><given-names>Hieromonk.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Иеромонах Феодор (Юлаев) - магистр богословия, преподаватель кафедры филологии</p><p>141300, г. Сергиев Посад, Троице-Сергиева лавра, Академия</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Hieromonk Theodore (Yulaev) - MA in Theology, Lecturer at the Department of Philology at the Academy</p><p>Holy Trinity-St. Sergius Lavra, Sergiev Posad 141300</p></bio><email xlink:type="simple">ulaev.theodor@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московская духовная академия<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Moscow Theological Academy<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>10</day><month>02</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>15</fpage><lpage>51</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Феодор (Юлаев) и., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Феодор (Юлаев) и.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Theodore (Yulaev) h.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.patristic.ru/jour/article/view/21">https://www.patristic.ru/jour/article/view/21</self-uri><abstract><p>Статья продолжает публикацию сирийских гомилий из «Толкования на Евангелие от Луки» свт. Кирилла Александрийского (CPG 5207) по рукописям Damas. 12/19 и Damas. 12/20 и предлагает первое издание сирийского текста входящей в состав «Толкования» гомилии с объяснением евангельской перикопы о расслабленном (Лк. 5, 17–26). Параллельно сирийскому тексту приводятся сохранившиеся фрагменты оригинального текста гомилии по рукописям греческих катен на Евангелие от Луки с учётом их прежних изданий, с привлечением дополнительных рукописей. В предисловии рассматривается рукописная традиция гомилии и прежние издания её греческого текста. Отмечаются погрешности издания Й. Ройсса при публикации соответствующих фрагментов. Обосновывается нумерация этой гомилии в составе «Толкования», отсутствующая в источниках. Даётся обзор её содержания, затрагивается вопрос о датировке и отмечаются присутствующие в ней приметы несторианского спора. Указывается на сходство одного места с 7-м анафематизмом и «Против богохульств Нестория» св. Кирилла и делается вывод, что на момент произнесения этой гомилии святитель уже был знаком с проповедями Нестория, что и нашло отражение в её содержании. Публикация сирийского и греческого текста сопровождается русским переводом.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article continues the publication of Syrian homilies from St. Cyril of Alexandria’s «Commentary on the Gospel of Luke» (CPG 5207) based on Manuscripts Damas. 12/19 and Damas. 12/20, and offers the ﬁrst edition of the Syrian text of the homily included in the «Commentary» with an explanation of the Gospel pericope about the paralytic (Lk. 5:17–26). Parallel to the Syriac text are presented fragments of the original text of the homily based on Greek manuscripts of the Catenas on the Gospel of Luke, taking into account their previous editions and drawing on additional manuscripts. In the introduction the manuscript tradition of the homily and previous editions of its Greek text are discussed. Errors in J. Reuss’s edition when publishing the relevant fragments are noted. The numbering of this homily in the «Commentary», which is absent in the sources, is justiﬁed. An overview of its content is given, the question of dating is touched upon, and the signs of the Nestorian controversy present in it are noted. The similarity of one passage to the St. Cyril’s 7th anathema and his treatise «Against the Blasphemies of Nestorius» is pointed out, and it is concluded that at the time of delivering this homily, the saint was already familiar with Nestorius’ sermons, which was reﬂected in its content. The publication of the Syrian and Greek texts is accompanied by a Russian translation.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>свт. Кирилл Александрийский</kwd><kwd>Евангелие от Луки</kwd><kwd>патристическая экзегеза</kwd><kwd>сирийские переводы</kwd><kwd>катены</kwd><kwd>Несторий</kwd><kwd>христология</kwd><kwd>12 анафематизмов</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>St. Cyril of Alexandria</kwd><kwd>the Gospel of Luke</kwd><kwd>patristic exegesis</kwd><kwd>Syriac translations</kwd><kwd>catenas</kwd><kwd>Nestorius</kwd><kwd>Christology</kwd><kwd>12 anathemas</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лоон Х., ван. «Одна ἐνέργεια» у свт. Кирилла Александрийского в «Толковании на Евангелие от Иоанна» (Ин. 6, 53) / пер. с англ. иером. Феодора (Юлаева) // Библия и христианская древность. 2021. № 2 (10). С. 93–139.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лоон Х., ван. «Одна ἐνέργεια» у свт. Кирилла Александрийского в «Толковании на Евангелие от Иоанна» (Ин. 6, 53) / пер. с англ. иером. Феодора (Юлаева) // Библия и христианская древность. 2021. № 2 (10). С. 93–139.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">CaroR. La homiletica Mariana Griega en el Siglo V: I // Marian Library Studies. Dayton (Ohio): University of Dayton Press, 1971. Vol. 3. P. 23–265.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">CaroR. La homiletica Mariana Griega en el Siglo V: I // Marian Library Studies. Dayton (Ohio): University of Dayton Press, 1971. Vol. 3. P. 23–265.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">McGuckin J. A. St. Cyril of Alexandria: The Christological Controversy: Its History, Theology, and Texts. Leiden; New York (N. Y.); Köln: Brill, 1994. (Supplements to Vigiliae Christianae; vol. 23).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">McGuckin J. A. St. Cyril of Alexandria: The Christological Controversy: Its History, Theology, and Texts. Leiden; New York (N. Y.); Köln: Brill, 1994. (Supplements to Vigiliae Christianae; vol. 23).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sauget J. M. Nouvelles homélies du «Commentaire sur l’Évangile de S. Luc» de Cyrille d’Alexandrie dans leur traduction syriaque // Symposium Syriacum 1972 célébré dans les jours 26–31 octobre 1972 à l’Institut Pontiﬁcal Oriental de Rome. Rapports et Communications / éd. par I. Ortiz de Urbina. Roma: Pont. Institutum Orientalium Studiorum, 1974. (OCA; vol. 197). P. 439–456.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sauget J. M. Nouvelles homélies du «Commentaire sur l’Évangile de S. Luc» de Cyrille d’Alexandrie dans leur traduction syriaque // Symposium Syriacum 1972 célébré dans les jours 26–31 octobre 1972 à l’Institut Pontiﬁcal Oriental de Rome. Rapports et Communications / éd. par I. Ortiz de Urbina. Roma: Pont. Institutum Orientalium Studiorum, 1974. (OCA; vol. 197). P. 439–456.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
